Englisch-Portugiesisch Übersetzung für fear

  • medoO terrorismo tem a ver, essencialmente, com medo: ele gera medo. Terrorism is essentially about fear, it generates fear. O medo, Senhores Deputados, é livre, principalmente o medo financeiro. Fear, particularly financial fear, comes free of charge. O nosso país foi, uma vez mais, paralisado pelo medo". Our country has been paralysed by fear again.'
  • temerPodemos temer carência de mão-de-obra? Should we fear a shortage of labour? Ninguém precisa de temer pelo seu chá de ervas. No one need fear for their herbal tea. Trouxemo-los à discussão sem temer divergências. We brought them up with no fear of divergence.
  • pavorEstá a gerar-se um clima de pavor.A climate of fear is being created. Tudo o que possa controlar, daí o seu pavor à criação de "uma versão do gás da OPEC". All of this can be controlled, hence its fear of the creation of a 'gas version of OPEC'. As pessoas que vivem à volta de nós vivem no pavor de serem presas, agredidas e humilhadas, como acontece demasiadas vezes. People round about us live in fear of being arrested, beaten and humiliated, as too often happens.
  • recearAlguns vão recear fraude em relação à identidade. Some will fear identity fraud. A União Europeia não deve recear Ancara, nem Ancara deve recear Diyarbakir. The European Union should not fear Ankara, and Ankara should not fear Diyarbakir. Não vejo o que há aqui a recear. There should be nothing so fearful in this.
  • temorEsta decisão suscitou temores em muitos Estados. This decision has provoked fears in many states. Apenas citarei um exemplo para ilustrar os nossos temores. I will cite just one example to illustrate our fears. Alguns manifestaram temores justificados; há que lidar com eles. Some Members have voiced legitimate fears, and these fears must be dealt with.
  • fobiaA homofobia significa a fobia contra o seu "semelhante". Homophobia means ‘fear of those who resemble us’. Com estas fobias entra em cena a fase seguinte e então surge a rejeição.With this fear, the next stage takes over and you get rejection. As fobias são diferentes tipos de ansiedade: são estados de medo considerados como perturbações neuróticas. Phobias are different types of anxiety: they are states of fear considered neurotic disturbances.
  • receioEsses receios têm razão de ser, mas com receios não se pode construir a Europa. Such fears are correct, but Europe cannot be built on fears. Receio que não seja um grande papel. Not a significant one, I fear. Neste momento, é esse o meu receio. That is my fear for the moment.
  • ter medoNão devemos ter medo da abertura europeia. We should not fear opening up within the European Union. Não me parece que devamos ter medo ou preocupar-nos com isso. I do not think we should have any fear or concern about that. Portanto, ninguém tem razão para ter medo de um uso excessivo dos recursos florestais. So no one need fear that our forestry stocks are being depleted.
  • ter medo dePortanto, ninguém tem razão para ter medo de um uso excessivo dos recursos florestais. So no one need fear that our forestry stocks are being depleted. Por que é que havíamos de ter medo de expor as nossas decisões a um exame externo? What is there to fear from opening our decisions to external examination?
  • terrorTemos o terrorismo e o medo do terror. We have terrorism and fear of terror. Não se pode, pois, viver no medo e no terror. And therefore we cannot live in fear and terror. O terrorismo tem a ver, essencialmente, com medo: ele gera medo. Terrorism is essentially about fear, it generates fear.

Definition für fear

    Häufigste Anfragen

    Beliebte Wörterbücher

    Übersetzung.cc

    Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

    AGB   Cookie   Kontakt

    In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

    Mindmax
    Quelle: Wiktionary.
    Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
    © 2004-2024 Übersetzung.cc